Translate

Brezilya'lı Billie Jean

Caetano Veloso, Brezilya'lı bir dönemin kendi ülkesinde yasaklı müzisyenlerinden. Sisteme şarkılar türküler yazıp okuyor zamanında, Gilberto Gil ile birlikte 1969 yılında sınır dışı ediliyor ve bir kaç sene sonra ülkesine dönüyor. 1980'ler sonrasında da dünya çapında bir isim olmuş. Daha önce aday olmasına karşın da 2006 yılında ilk kez Latin Grammy Ödülü'nün sahibi oluyor.

Dinlerken eriyip gidilebilen bir sesin sahibi olan bu baba müzisyenin bir de protest bir kimliğe sahip olması ayrı bir memnuniyet uyandırıyor bende.

Veloso'nun saymakla bitmez kayıtları arasında 1986 yılında yaptığı kendi adını taşıyan albümünde de yer alan bir cover var ki dinler dinler 'Tamam öldür beni Caetano' dersiniz, dikkat edin. Bu cover; Billie Jean. Bildiğimiz MJ şarkısı.

Linda Batista isimli Brezilya'nın 50'li yıllarda meşhur yorumcusunun Nega Maluca isimli şarkısı ile başlıyor ama bu kez:

"tava jogando sinuca
uma nega maluca
me apareceu
vinha com um filho no colo
e dizia pro povo
que o filho era meu"

(Çeviri Portekiz'li bir arkadaşın bana gönderisi, sağolsun. Tabi yanlış varsa günah onun)
"i was playing snooker
a crazy black woman
came to me
with her son on her lap
and she was telling the people
that the son was mine"

***

Hiçbir cover bir şarkının orjinali gibi olamaz vs., evet, tabiki... Hani bunu derseniz katılıyorum ben de, en baştan söyleyeyim. Zaten buna da pek cover denemez. Veloso, başlamış Nega Maluca ile almış Billie Jean'i, katmış içine bir tutam The Beatles, Eleanor Rigby'i ortaya yeni bir şarkı cıkarmış. Kıyaslamayınız.

Video Amerika'da o yıllarda albüm tanıtımı öncesinden bir kayıt, o yıllardan bir performans.